Se uno non manca nel parlare, è un uomo perfetto, capace di tenere a freno anche tutto il corpo.
If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Mi ha insegnato a tenere a freno la mia sete, mi ha dato regole da..
He taught me how to hold the thirst at bay.
Bobby, pensi di poter tenere a bada il tuo vecchio amico?
Bobby, think you can take out your old friend?
Beh, ha un solo utilizzo quella pianta... tenere a bada i cerberi.
Well, there's only one use for that. Holding Hellhounds at bay.
Se vi trovate al di fuori della Turchia e scegliete di fornirci le vostre informazioni, vi preghiamo di tenere a mente che trasferiamo i dati, inclusi i Dati Personali, in Turchia e li elaboriamo lì.
If you are located outside Thailand and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to Thailand and process it there.
Con tutti questi effetti collaterali, ci sono due parole chiave che dovremmo tenere a mente e queste parole sono vere, non importa quale testosterones usiamo; "Possibile" e "Reversibili".
Testicular Atrophy With all these side-effects there are 2 key words we ought to keep in mind and these words hold true despite which testosterones we utilize; “Feasible” and “Reversible.”.
Un aspetto più da tenere a mente, sono i vari altri steroidi accatastate con Anavar, e i risultati che potrebbe avere sul fegato.
One more aspect to bear in mind, are the various other steroids stacked with anavar, and the results they may have on the liver.
Tuttavia, come con tutte le medicine, non importa quanto efficienti sono, ci sono alcune misure preventive di sicurezza che si dovrebbe tenere a mente.
However, as with all medication, regardless of just how effective they are, there are a couple of safety preventative measures which you must keep in mind.
Tuttavia, proprio come tutti i farmaci, nonostante quanto affidabili sono, ci sono un paio di misure di sicurezza e di sicurezza che è necessario tenere a mente.
Nonetheless, just like all medication, no matter just how effective they are, there are a few safety and security precautions which you need to bear in mind.
Atrofia testicolare Con tutti questi effetti collaterali, ci sono due parole chiave che dovremmo tenere a mente e queste parole sono vere, non importa quale testosterones usiamo; "Possibile" e "Reversibili".
With all of these side-effects there are 2 key words we ought to bear in mind and these words hold true regardless of which testosterones we use; “Possible” and “Relatively easy to fix.”.
Possiamo cercare di aggiustare il tiro, aggiungere altri farmaci all'Ablixa, uno studiato per il sonnambulismo, mentre l'Ablixa l'aiuta a tenere a bada la depressione.
There are things we can do to make this work. Other medications we add to the Abli, while the Ablixa helps you get a handle on your depression.
So tenere a bada gli stupidi fratelli di Cole.
I can handle Cole's idiot brothers.
Ascolti, Governatore... a volte non riesco a tenere a freno la lingua, ma... la verita' e' che vorremmo rimanere.
Governor, look. I shoot my mouth off sometimes, but the truth is we want to stay.
Come ogni medicina o integratore, ci sono alcuni effetti negativi di Anavar da tenere a mente.
Like any type of medicine or supplement, there are some side effects of Anavar to keep in mind.
L'assortimento di varianti del poker è solo una cosa da tenere a mente.
The assortment of poker types is just a single consideration.
Tenere a mente per prendere in considerazione gli effetti negativi di varie altre parti dello stack, però.
Bear in mind to consider the side effects of other elements in the stack, however.
È necessario tenere a mente che l’assunzione di prima classe e potenti farmaci è molto importante al fine di raggiungere i vostri obiettivi preferiti.
You need to keep in mind that taking premium quality and potent drugs is important in order to accomplish your preferred objectives.
Molte grazie Phen375 per fare il mio matrimonio, uno da tenere a mente.
Many thanks Phen375 for making my unique day, one to bear in mind.
Come qualsiasi tipo di farmaco o supplemento, ci sono alcuni effetti negativi di Anavar da tenere a mente.
Like any kind of drug or supplement, there are some side effects of Anavar to keep in mind.
Come qualsiasi farmaco o integratore, ci sono alcuni effetti negativi di Anavar da tenere a mente.
Like any drug or supplement, there are some side effects of Anavar to keep in mind.
È altrettanto importante tenere a mente che le verruche sono trasmissibili.
It is just as essential to keep in mind that warts are transmittable.
Ho persino trovato un modo per tenere a bada le streghe.
I even found a way to shut down the witches.
Cerco di tenere a mente i miei progressi, perche' darti la colpa per aver detto a tutti che mio padre era un pedofilo, il mio terapista lo chiama spostamento dell'aggressivita', quindi... in pratica, siamo assolutamente a posto, per tua informazione.
I'm just trying to remember my progress here, because blaming you for telling the whole world that my dad was a pedophile is what my therapist calls misplaced aggression. So, basically, we're totally cool, just so you know.
Beh, e' il prezzo da pagare per tenere a qualcun altro oltre che a te stesso.
Well, there's a price you pay for caring about somebody other than yourself.
Cerca di tenere a bada il tuo ragazzo.
Well try to keep your boyfriend under control here, yeah?
Perche' dobbiamo tenere a bada la mia onesta'!
'Cause we got to manage my honesty. Mmf-hmm.
Potete tenere a freno la situazione per qualche ora?
You think you can hold things down here for a few more hours?
È necessario tenere a mente che le verruche possono apparire ovunque sul corpo.
It is important to keep in mind that warts could show up anywhere on the body.
Grazie Phen375 per rendere il mio grande giorno, uno da tenere a mente.
Thanks Phen375 for making my wedding day, one to bear in mind.
3.2930920124054s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?